Семіотична концепція в кінематографі

Автор(и)

DOI:

https://doi.org/10.31866/2617-2674.2.2018.151819

Ключові слова:

семіотика кіно, кіномова, інтерпритація, код, реципієнт, знак, мистецтво, екран, кадр, фільм

Анотація

Мета роботи – аналіз історичних та культурних факторів формування кіномови, а також зародження, розвиток та розкриття особливостей семіотичної концепції кіно. Методологія дослідження полягає в застосуванні загального наукового принципу об’єктивності, культурологічного, структурно-функціонального та аналітичного методів при аналізі теоретичних праць мистецького напряму та творів екранного мистецтва (фільмів), предметне поле яких стосується розкриття принципів природи кіномови та семіотичної концепції в кіно. Наукова новизна роботи полягає в комплексному підході до понять семіотики кіно та кіномови як об’єктів гуманітарних досліджень та культурологічного осмислення феномену кінематографу в контексті тенденцій розвитку екранних мистецтв. Висновки. У кіно знакова система принципово відрізняється через свою динамічну природу. Семіотика не має готових рішень чи правил для створення знаків та кодів у кінокартині. Ця наука вивчає принципи та закономірності спілкування між глядачем і екраном за допомогою кіномови. У роботі здійснено аналіз та конкретизація теоретичних ідей і розвитку семіотики кіно як науки про знаки, охарактеризовано етапи становлення і розвитку кіномови, виявлено і обгрунтовано принципові відмінності кіномови, її особливості та механізми формування візуальних кодів. Сьогодні деякі теоретичні пояснення семіотики, засновані на принципах семіології мови, багато в чому здаються канонізованими і непереконливими. Потрібно використовувати комплексний підхід при семіотичному аналізі твору кіно-,телемистецтва. Історично семіологічно-термінологічний апарат і аналіз предмета склалися під впливом лінгвістики. Однак далеко не всі її положення допустимо екстраполювати в семіотику кіно. Особливий характер візуальних знаків змушує виробити інші методи аналізу візуальних семіотичних систем. Визначення цієї мови нерозривно пов'язане з визначенням специфіки візуальних знаків. У знака природної мови закріплений довільний зв'язок значення і означуваного. Візуальні ж знаки недовільні, мотивовані, в зв'язку з чим цілком дозволено допустити, що логіка візуальних семіотичних систем інша, ніж логіка мови.

Біографії авторів

Roman Shyrman, Київський національний університет культури і мистецтв

Професор, завідувач кафедри кіно-,телемистецтва, режисер кіно, заслужений діяч мистецтв України

Svitlana Kotliar, Київський національний університет культури і мистецтв

Професор кафедри тележурналістики та майстерності актора, декан ФКіТБ, заслужений діяч мистецтв України

Anastasiia Suprun-Zhyvodrova, Київський національний університет культури і мистецтв

Магістрант кафедри кіно-, телемистецтва

Посилання

Bart, R., 1994. Yzbrannye raboty: Semyotyka. Poetyka [Selected works: Semiotics. Poetics]. Moscow: Progress.

Bart, R., 2015. Tretyi smysl [The Third Meaning]. Moscow: Marginem Press.

Deleuze, J., 1998. Razlychye y povtorenye [Difference and repetition]. Translation from French N.B. Mankovskaya, E.P. Yurovskaya. Sankt Peterburh: Petropolis.

Deleuze, J., 2004. Kyno. Kyno 1. Obraz-dvyzhenyia; Kyno 2. Obraz-vremia [Cinema. Cinema 1. Image-motion; Cinema 2. Image-time]. Translation from French B. Skuratov. Moscow: Ad Marginem.

Derrida, J., 2007. Pozytsyy [Positions]. Translation from French V.V. Bibikhina. Moscow: Academic Project.

Kravtsov, Yu.A., 2006. Osnovy Kynoestetyky. Teoryia y ystoryia kyno [Fundamentals of Kinoesthetics. Theory and history of cinema]. Sankt Peterburh.

Lapitsky, V., 2000. Pismo i razlichie: pervyiy vzglyad [Letter and Difference: First Look]. In: Derrida Zh. Letter and Difference. Sankt Peterburh: Academic Project.

Lotman, Yu.M., 1998. Ob iskusstve: Struktura hudozhestvennogo teksta. Semiotika kino i problemyi kinoestetiki. Stati. Zametki. Vyistupleniya (1962-1993). [About art: The structure of an artistic text. Semiotics of cinema and problems of cinema aesthetics. Articles. Notes. Speeches (1962-1993)]. Sankt Peterburh: Art-SPB.

Metz, K., 2010. Voobrazhaemoe oznachayuschee. Psihoanaliz i kino. [The imaginary signifier. Psychoanalysis and cinema]. Translation from French D.Ya. Kalugin, N.S. Movnin. Sankt Peterburh.

Sosyur, Ferdinan de, 1998. Kurs zagalnoyi lingvistiki [The course of illogical linguistics]. Kyiv: Basis.

Tyinyanov, Yu., 1977. Poetika. Istoriya literaturi. Kino [Poetics. Literary history. Movie]. Moscow: Nauka.

Yutkevich, S.I., ed., 1986. Kino: entsiklopedicheskiy slovar [Cinema: encyclopedic dictionary]. Moscow: Soviet Encyclopedia.

##submission.downloads##

Опубліковано

2018-12-26

Як цитувати

Shyrman, R., Kotliar, S., & Suprun-Zhyvodrova, A. (2018). Семіотична концепція в кінематографі. Вісник Київського національного університету культури і мистецтв. Серія: Аудіовізуальне мистецтво і виробництво, (2), 79–88. https://doi.org/10.31866/2617-2674.2.2018.151819

Номер

Розділ

РЕЖИСУРА ТА ЗВУКОРЕЖИСУРА КІНО І ТЕЛЕБАЧЕННЯ